1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-03 13:27+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-03 14:28+0100\n"
11 "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
21 #: field:res.partner,newsletter:0
22 msgid "Do you want to receive our monthly newsletter?"
23 msgstr "Recevoir la newsletter mensuelle d'Etu'Récup?"
26 #: field:res.partner,is_student:0
28 msgstr "Étudiant·e·s?"
31 #: model:ir.model,name:eturecup.model_bikecoop_partner_theme
32 msgid "Themes that could be related to a partner"
33 msgstr "Thèmes a relier aux partenaires"
38 "This is a special functionnality for Étu'Récup that doesn't use the point of "
39 "sale at moment. It's not a permanent functionnality."
41 "Ceci est une fonctionnalité pour Étu'Récup qui n'utilise pas le point de "
42 "vente pour le moment. Ce n'est pas une fonctionnalité permanente."
45 #: constraint:res.partner:0
47 "Error: This partner can't be a scholarship because s·he isn't a "
50 "Erreur: ce·tte partenaire ne peut pas être boursier·e car ce n'est pas un·e "
54 #: field:bikecoop.partner.theme,type:0
59 #: field:res.partner,want_to_be_volunteer:0
61 "Do you want to receive some informations about volunteer "
64 "Recevoir des informations supplémentaires pour m'impliquer en tant que "
68 #: help:res.partner,want_to_be_volunteer:0
69 msgid "… in company and its activities: bikecoop, events, …"
71 "… dans la vie de l'association et ses activités: ateliers, collecte, "
75 #: help:bikecoop.partner.theme,type:0
76 msgid "An extra field to categorize themes."
77 msgstr "Un champs supplémentaire pour catégoriser les thèmes."
80 #: field:res.partner,parent_name:0
82 msgstr "Partenaire parent"
85 #: help:res.partner,is_scholarship:0
86 msgid "Is this student a scholarship?"
87 msgstr "Cet·te étudiant·e est il·le boursier·e·s?"
91 msgid "Join membership"
92 msgstr "Prendre une adhésion"
95 #: model:ir.model,name:eturecup.model_res_partner
100 #: selection:bikecoop.partner.theme,type:0
105 #: view:res.partner:0
106 msgid "Invoice membership"
107 msgstr "Facturer une cotisation"
110 #: field:res.partner,is_scholarship:0