Add missing MediaWiki
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageMs.php
1 <?php
2
3 # This localisation is based on a file kindly donated by the folks at MIMOS
4 # http://www.asiaosc.org/enwiki/page/Knowledgebase_Home.html
5
6 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
7 # set "currentevents" => "-"
8
9 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
10 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
11 # encapsulates some of the magic-ness.
12 #
13 /* private */ $wgNamespaceNamesMs = array(
14 -1 => "Istimewa", #Special
15 0 => "",
16 1 => "Perbualan",#Talk
17 2 => "Pengguna",#User
18 3 => "Perbualan_Pengguna",#User_talk
19 4 => "Wikipedia",#Wikipedia
20 5 => "Perbualan_Wikipedia",#Wikipedia_talk
21 6 => "Imej",#Image
22 7 => "Imej_Perbualan",#Image_talk
23 8 => "MediaWiki",
24 9 => "MediaWiki_Perbualan",
25 );
26
27 /* private */ $wgQuickbarSettingsMs = array(
28 "Tiada", "Tetap sebelah kiri", "Tetap sebelah kanan", "Berubah-ubah sebelah kiri"
29 );
30
31 /* private */ $wgSkinNamesMs = array(
32 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
33 );
34
35 /* private */ $wgMathNamesMs = array(
36 "Sentiasa lakar PNG", # "Always render PNG",
37 "HTML jika ringkas atau PNG", # "HTML if very simple or else PNG",
38 "HTML jika boleh atau PNG", # "HTML if possible or else PNG",
39 "Biarkan sebagai TeX (untuk pelayar teks)", # "Leave it as TeX (for text browsers)",
40 "Dicadang untuk pelayar moden", # "Recommended for modern browsers"
41 );
42
43 /* private */ $wgDateFormatsMs = array(
44 "Tiada pilihan", # "No preference",
45 "15 Januari 2001", # "Januari 15, 2001",
46 "15 Januari 2001", # "2001 Januari 15"
47 );
48
49 /* private */ $wgUserTogglesMs = array(
50 "hover" => "Papar hoverbox atas pautan", #"Show hoverbox over links",
51 "underline" => "Pautan bergaris", #"Underline links",
52 "highlightbroken" => "Pautan bertanda ke topik kosong",
53 #TODO: <a href=\"\" class=\"new\">like this</a> (alternative: like this<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>)
54 "justify" => "Justifikasikan perenggan", #"Justify paragraphs",
55 "hideminor" => "Sembunyi perubahan minor dalam perubahan terkini", #"Hide minor edits in recent changes",
56 "usenewrc" => "Peningkatan terbaru (bukan untuk semua pelayar)",
57 "numberheadings" => "Auto-number headings",
58 "editsection"=>"Papar pautan untuk sunting seksyen individu",
59 "showtoc"=>"Papar jadual kandungan bagi rencana melebihi 3 tajuk",# "Show table of contents for articles with more than 3 headings",
60
61 "rememberpassword" => "Ingat kata laluan bagi setiap sessi", #"Remember password across sessions",
62 "editwidth" => "Kotak sunting telah lebar", #"Edit box has full width",
63 "editondblclick" => "Sunting halaman dengan klik berganda (JavaScript)", #"Edit pages on double click (JavaScript)"
64 "watchdefault" => "Tambah halaman yang anda sunting pada senarai perhati",# "Add pages you edit to your watchlist",
65 "minordefault" => "Tanda semua suntingan ringkas secara ingkar",# "Mark all edits minor by default"
66 "previewontop" => "Papar pratonton sebelum kotak sunting dan bukan selepasnya", #Show preview before edit box and not after it",
67 "nocache" => "Matikan simpanan laman"
68 );
69
70 /* private */ $wgBookstoreListMs = array(
71 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
72 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
73 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
74 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
75 );
76
77 /* private */ $wgWeekdayNamesMs = array(
78 "Ahad", "Isnin", "Selasa", "Rabu", "Khamis",
79 "Jumaat", "Sabtu"
80 );
81
82 /* private */ $wgMonthNamesMs = array(
83 "Januari", "Februari", "Mac", "April", "Mei", "Jun",
84 "Julai", "Ogos", "September", "Oktober", "November",
85 "Disember"
86 );
87
88 /* private */ $wgMonthAbbreviationsMs = array(
89 "Jan", "Feb", "Mac", "Apr", "May", "Jun", "Jul", "Aug",
90 "Sep", "Okt", "Nov", "Dis"
91 );
92
93 # All special pages have to be listed here: a description of ""
94 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
95 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
96 #
97 /* private */ $wgValidSpecialPagesMs = array(
98 "Userlogin" => "Laluan masuk pengguna", #"Login Pengguna",
99 "Userlogout" => "Laluan keluar pengguna", #"Logout Pengguna",
100 "Preferences" => "Ubah konfigurasi saya", #"Set my user preferences",
101 "Watchlist" => "Senarai pilihan",#My watchlist",
102 "Recentchanges" => "Halaman terkini setelah diubah",#Recently updated pages",
103 "Upload" => "Muatnaik fail imej", #"Upload image files"
104 "Imagelist" => "Senarai imej",#Image list",
105 "Listusers" => "Senarai pengguna",#List of users",
106 "Statistics" => "Statistik halaman",#site statistics",
107 "Randompage" => "Halaman Rawak",#Random article",
108
109 "Lonelypages" => "Halaman yatim", # pages",
110 "Unusedimages" => "Imej yatim", #"Orphaned images",
111 "Popularpages" => "Halaman popular", #"Popular pages",
112 "Wantedpages" => "Halaman yang paling dikehendaki", #"Most wanted pages",
113 "Shortpages" => "Halaman pendek", #"Short pages",
114 "Longpages" => "Halaman panjang", #"Long pages",
115 "Newpages" => "Halaman yang baru dicipta", #"Newly created pages",
116 "Ancientpages" => "Rencana tertua", #Oldest articles
117 "Intl" => "Pautan antarabahasa", #Interlanguage links
118 "Allpages" => "Semua halaman mengikut tajuk", #"All pages by title",
119
120 "Ipblocklist" => "IP dan pengguna yang diblok", #"Blocked IPs and users",
121 "Maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
122 "Specialpages" => "",
123 "Contributions" => "",
124 "Emailuser" => "",
125 "Whatlinkshere" => "",
126 "Recentchangeslinked" => "",
127 "Movepage" => "",
128 "Booksources" => "Sumber buku luaran", #"External book sources"
129 );
130
131 /* private */ $wgSysopSpecialPagesMs = array(
132 "Blockip" => "Sekat IP dan pengguna", #"Block IP or user",
133 "Asksql" => "Kueri terhadap pangkalan data", #"Query the database",
134 "Undelete" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dibuang", #"View and restore deleted pages",
135 );
136
137 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEn = array(
138 "Lockdb" => "Membuat pangkalan data hanya untuk dibaca", #"Make database read-only",
139 "Unlockdb" => "Memperbaharui cara kemasukan pangkalan data", #"Restore database write access",
140 "Nyahbug",# "Debug" => "Nyahbug maklumat", # "Debugging information"
141 );
142
143 /* private */ $wgAllMessagesMs = array(
144
145 # Bits of text used by many pages:
146 #
147 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
148 "mainpage" => "Laman Utama Pangkalan Pengetahuan", #"Knowledgebase Home",
149 "mainpagetext" => "Aturcara Wiki berjaya dipasang.",
150 "about" => "Maklumat",
151 "aboutwikipedia" => "Maklumat Wikipedia",
152 "aboutpage" => "Wikipedia:Perihal", #"Wikipedia:About",
153 "help" => "Bantuan",
154 "helppage" => "Wikipedia:Bantuan",
155 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
156 "bugreports" => "Laporan Pepijat",
157 "bugreportspage" => "Wikipedia:Laporan Pepijat",
158 "faq" => "FAQ",
159 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
160 "edithelp" => "Menyunting bantuan",
161 "edithelppage" => "Wikipedia:Cara menyunting halaman",
162 "cancel" => "Batal",
163 "qbfind" => "Cari",
164 "qbbrowse" => "Baca sepintas lalu", #"Browse",
165 "qbedit" => "Sunting",
166 "qbpageoptions" => "Pilihan halaman",
167 "qbpageinfo" => "Maklumat halaman",
168 "qbmyoptions" => "Pilihan saya",
169 "mypage" => "Halaman saya",
170 "mytalk" => "Perbualan saya",
171 "currentevents" => "Status Terkini",
172 "errorpagetitle" => "Ralat",
173 "returnto" => "Kembali ke $1.", #"Return to $1.",
174 "fromwikipedia" => "Dari Wikipedia, ensaiklopedia bebas", # "From Wikipedia, the free encylcopedia
175 "whatlinkshere" => "Halaman yang dihubungkan ke sini", #"Pages that link here",
176 "help" => "Bantuan",
177 "search" => "Cari",
178 "go" => "Pergi",
179 "history" => "Versi terdahulu",
180 "printableversion" => "Versi untuk dicetak",
181 "editthispage" => "Sunting halaman ini",
182 "deletethispage" => "Buang halaman ini", #"Delete this page",
183 "protectthispage" => "Lindungi halaman ini", #"Protect this page",
184 "unprotectthispage" => "Nyah lindung halaman ini", #"Unprotect this page",
185 "newpage" => "(cipta) Halaman baru", # (create) "New page"
186 "talkpage" => "Bincang halaman ini",
187 "articlepage" => "Lihat rencana",# "View article",
188 "subjectpage" => "Halaman subjek",
189 "userpage" => "Lihat laman pengguna",# "View user page",
190 "wikipediapage" => "Lihat laman meta",# "View meta page",
191 "imagepage" => "Papar halaman imej",
192 "viewtalkpage" => "Lihat perbincangan",# "View discussion",
193 "otherlanguages" => "Lain-lain bahasa",
194 "redirectedfrom" => "(Dialih dari $1)", #"(Redirected from $1)",
195 "lastmodified" => "Halaman ini diubah kali terakhir pada $1.", #"The page was last modified $1.",
196 "viewcount" => "Halaman ini telah diakses sebanyak $1 kali.", #"This page has been accessed $1 times.",
197 "gnunote" => "Halaman ini tertakluk di bawah istilah <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>.", #"This page is released under the terms of the $1.",
198 "printsubtitle" => "(From http://www.aposc.org)",
199 "protectedpage" => "Halaman yang dilindungi", #"Protected page",
200 "administrators" => "Istimewa:Listadministrators", #"Special:Listadministrators",
201 "sysoptitle" => "Kemasukan sysop diperlukan", #"Sysop access required",
202 "sysoptext" => "Hanya <a href=\"" .
203 wfLocalUrl( "Istimewa:Listadministrators" ) . "\">Sistem Pentadbir</a>
204 yang boleh melakukannya.", #"Only the <a href=\"" .wfLocalUrl( "Special:Listadministrators" ) . "\">administrators</a>can do that.",
205 "developertitle" => "Kemasukan pembangun diperlukan", # "Developer access required",
206 "developertext" => "Tindakan/arahan yg di minta/diperlukanhanya boleh di tunjukan oleh pengguna dengan status \"developer\".
207 Lihat $1.", # "The action you have requested can only be performed by users with \"developer\" status.See $1.",
208 "nbytes" => "$1 bait",
209 "go" => "Pergi",
210 "ok" => "OK",
211 "sitetitle" => "Wikipedia",
212 "sitesubtitle" => "Ensaiklopedia Bebas",
213 "retrievedfrom" => "Diperolehi daripada \"$1\"", #"Retrieved from \"$1\"",
214 "newmessages" => "Anda ada $1.",
215 "newmessageslink" => "pesanan baru",
216 "editsection" =>"sunting",
217 "toc" => "Jadual kandungan",
218 "showtoc" => "tunjuk",
219 "hidetoc" => "sorok",
220
221 # Main script and global functions
222 #
223 "nosuchaction" => "Tiada tindakan tersebut", #"No such action",
224 "nosuchactiontext" => "Tindakan yang dispesifikasikan oleh URL tersebut tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"The action specified by the URL is not recognized by the Wikipedia software",
225 "nosuchspecialpage" => "Tiada halaman istimewa tersebut", #"No such special page",
226 "nospecialpagetext" => "Anda telah meminta halaman istimewa yang tidak dikenalpasti oleh perisian Wikipedia.", #"You have requested a special page that is not recognized by the Wikipedia software.",
227
228 # General errors =>Ralat umum
229 #
230 "error" => "Ralat",
231 "databaseerror" => "Ralat pangkalan data", #"Database error",
232 "dberrortext" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
233 Ini kerana berlaku permintaan carian yang tidak dibenarkan (lihat $5),
234 atau mungkin menunjukkan ralat di dalam perisian.
235 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
236 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
237 from within function \"<tt>$2</tt>\".
238 MySQL returned error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
239 "dberrortextcl" => "Berlaku ralat sintaksis pada permintaan pangkalan data.
240 Percubaan terakhir permintaan pangkalan data ialah :
241 \"$1\"
242 from within function \"$2\".
243 MySQL returned error \"$3: $4\".\n",
244 "noconnect" => "Tidak dapat menghubungkan ke DB oleh $1", #"Could not connect to DB on $1",
245 "nodb" => "Tidak dapat memilih pangkalan data $1", #"Could not select database $1",
246 "readonly" => "Pangkalan data dikunci", #"Database locked",
247 "enterlockreason" => "Masukan sebab/alasan untuk dikunci,
248 termasuk anggaran apabila kunci telah di buka",
249 "readonlytext" => "Pangkalan data Wikipedia sedang di kunci kepada
250 kemasukan baru.
251 Pentadbir yang menutup
252 memberikan penjelasan berikut:
253 <p>$1",
254 "rencana hilang"=>"Pengkalan data tidak menjumpai teks bagi laman yang patut dijumpai, bernama\"$1\".
255
256 <p>Ini biasanya disebabkan oleh lewat tarikh diff atau sejarah pautan kepada laman telah dipadamkan.
257
258 <p>Jika ini bukan sebabnya, anda mungkin menjumpai pepijat dalam aturcara. Sila lapurkan kepada penyelia, catitkan URL, # If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL.",
259 # "missingarticle" => "The database did not find the text of a page that it should have found, named \"$1\".
260 # This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted.
261 "internalerror" => "Ralat dalaman", # Internal error",
262 "filecopyerror" => "Tidak dapat menyalin fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not copy file \"$1\" to \"$2\".",
263 "filerenameerror" => "Tidak dapat menukar nama fail \"$1\" kepada \"$2\".", #Could not rename file \"$1\" to \"$2\".",
264 "filedeleteerror" => "Tidak dapat memadamkan fail \"$1\".", #Could not delete file \"$1\".",
265 "filenotfound" => "Tidak dapat mencari fail \"$1\".", #Could not find file \"$1\".",
266 "unexpected" => "Nilai di luar jangkaan: \"$1\"=\"$2\".", # Unexpected value: \"$1\"=\"$2\".",
267 "formerror" => "Ralat: Tidak dapat menghantar borang", #Error: could not submit form",
268 "badarticleerror" => "Arahan ini tidak boleh dilaksanakan di halaman ini.", #This action cannot be performed on this page.",
269 "cannotdelete" => "Tidak dapat menghilangkan halaman atau imej yang telah ditetapkan.",
270 "badtitle" => "Tajuk tidak sesuai", #Bad title",
271 "badtitletext" => "Tajuk halaman yang diminta tidak sah, kosong atau salah sambungan dengan antara-bahasa atau tajuk antara-wiki.", #The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title.",
272 "perfdisabled" => "Maaf! keupayaan ini dilumpuhkan seketika kerana ia melambatkan pengkalan data sehingga tidak dapat digunakan.", # "Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki.",
273 "perfdisabledsub" => "Di sini merupakan salinan yang tersimpan di $1:", # "Here's a saved copy from $1:",
274
275 # Login and logout pages
276 #
277 "logouttitle" => "Pengguna Keluar", #User logout
278 "logouttext" => "Anda telah keluar dari sistem.
279 Anda boleh terus membaca maklumat, tetapi tidak boleh mengemaskininya atau anda boleh masuk semula sebagai pengguna yang sama atau pengguna berbeza.\n",
280
281 "welcomecreation" => "<h2>Selamat datang, $1!</h2><p>Akaun anda telah dibuka.
282 Sila kemaskini konfigurasi butir-butir diri anda.", #"<h2>Welcome, $1!</h2><p>Your account has been created.Don't forget to personalize your preferences.",
283
284 "loginpagetitle" => "Pengguna Masuk", #User login
285 "yourname" => "Nama Pengguna", #Your user name",
286 "yourpassword" => "Kata Laluan", #Your password",
287 "yourpasswordagain" => "Ulang Kata Laluan", #Retype password",
288 "newusersonly" => "(Hanya pengguna baru)", # (new users only)",
289 "remembermypassword" => "Sentiasa ingatan kata laluan.", # Remember my password across sessions.",
290 "loginproblem" => "<b>Terdapat masalah dengan data kemasukan.</b><br>Cuba semula!", # There has been a problem with your login.</b><br>Try again!",
291 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Pengguna $1, anda telah berjaya masuk!</b></font><br>\n",
292
293 "areyounew" =>"Sekiranya anda baru dalam Wikipedia dan ingin mendapatkan akaun pengguna,
294 masukan nama pengguna, kemudia taip kata laluan dan ulang semula kata laluan.
295 Alamat email anda adalah tidak diwajibkan;sekiranya kehilangan kata laluan
296 boleh diminta melalui email yg diberikan.<br>\n",
297
298 "login" => "Masuk", #Log in
299 "userlogin" => "Laluan masuk", #Log in
300 "logout" => "Keluar",
301 "userlogout" => "Laluan Keluar", #Log out
302 "notloggedin" => "Not logged in",
303 "createaccount" => "Buka akaun baru", #Create new account",
304 "badretype" => "Kata laluan yang dimasukkan adalah salah.", #The passwords you entered do not match.",
305 "userexists" => "Nama pengguna yang dimasukkan telah digunakan.Sila gunakan nama lain.",
306 "youremail" => "Email anda", #Your e-mail",
307 "yournick" => "Nama samaran (untuk pengenalan)", #Your nickname (for signatures)",
308 "emailforlost" => "Sekiranya terlupa kata laluan, anda boleh dapatkan
309 yang baru yang akan
310 diemail ke email
311 anda.",
312 "loginerror" => "Salah masuk", #Login error",
313 "noname" => "Nama pengguna tidak sah.", #You have not specified a valid user name.",
314 "loginsuccesstitle" => "Berjaya masuk", #Login successful",
315 "loginsuccess" => "Berjaya masuk dalam Wikipedia sebagai \"$1\".", #You are now logged in to Wikipedia as \"$1\".",
316 "nosuchuser" => "Tiada pengguna seperti nama \"$1\". #There is no user by the name \"$1\".
317 Periksa ejaan, atau guna borang di bawah untuk membuka akaun baru.",
318 "wrongpassword" => "Kata laluan yang dimasukan adalah salah.Sila cuba semula.",
319 "mailmypassword" => "Emailkan kata laluan baru", #Mail me a new password",
320 "passwordremindertitle" => "Peringatan kata laluan dari Wikipedia", #Password reminder from Wikipedia",
321 "passwordremindertext" => "Seseorang (mungkin anda, dari alamat IP $1) #IP Someone (probably you, from IP address $1)
322 meminta di hantar kata laluan Wikipedia yang baru.#requested that we send you a new Wikipedia login password.
323 Kata laluan untuk pengguna \"$2\" ialah \"$3\". #The password for user \"$2\" is now \"$3\".
324 Anda perlu masuk semula dan tukar kata laluan dengan segera.", #You should log in and change your password now.",
325 "noemail" => "Tiada alamat email yang direkodkan untuk pengguna \"$1\".",
326 "passwordsent" => "Kata laluan baru telah di emailkan kepada email yang
327 didaftarkan untuk \"$1\".
328 Sila masuk setelah menerima email tersebut.", #Please log in again after you receive it.",
329
330 # Edit pages
331 #
332 "summary" => "Ringkasan", #"Summary",
333 "minoredit" => "Hanya sedikit pengemaskinian dilakukan.","This is a minor edit.",
334 "watchthis" => "Watch this article",
335 "savearticle" => "Simpan", #"Save page",
336 "preview" => "Papar", #"Preview",
337 "showpreview" => "Tunjuk Paparan", #"Show preview",
338 "blockedtitle" => "Pengguna diblok", #"User is blocked",
339 "blockedtext" => "Kata nama anda atau alamat IP telah diblok oleh $1.
340 Alasannya kerana :<br>$2<p>Anda boleh menghubungi sistem admin untuk
341 membincangkan sebab-sebabnya.",
342 "newarticle" => "(Baru)", #"(New)",
343 "newarticletext" =>
344 "Letakkan teks anda
345 di sini
346 untuk
347 halaman baru.",
348 "anontalkpagetext" => "---- ''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.'' ",
349 "noarticletext" => "(Tidak ada teks dalam halaman ini)",
350 "updated" => "(Dikemaskini)", #"(Updated)",
351 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
352 "previewnote" => "Ingatan bahawa ini hanyalah paparan, belum disimpan lagi!", #"Remember that this is only a preview, and has not yet been saved!",
353 "previewconflict" => "Paparan ini ada kaitan dengan teks pada bahagian atas dan
354 akan terpapar apabila anda memilih untuk menyimpannya.",
355 "editing" => "Menyunting $1", #"Editing $1",
356 "sectionedit" => " (section)",
357 "editconflict" => "Sunting konflik", #"Edit conflict: $1",
358 "explainconflict" => "Orang lain telah mengemaskini halaman ini sejak anda
359 mula mengemaskininya.
360 Bahagian atas teks mengandungi halaman teks yang terkini.
361 Perubahan yang anda lakukan akan ditunjukkan pada bahagian bawah teks.
362 Anda hanya perlu mencantumkan perubahan-perubahan dalam teks.
363 <b>Hanya</b> teks pada bahagian atas akan hanya disimpan apabila anda
364 menekan \"Simpan halaman\".\n<p>",
365 "yourtext" => "Teks anda", #"Your text",
366 "storedversion" => "Simpan versi", #"Stored version",
367 "editingold" => "<strong>AMARAN: Anda mengemaskini halaman revisi yang ketinggalan tarikh.
368 Jika anda menyimpannya,
369 sebarang perubahan yang dibuat sejak revisi ini akan hilang.</strong>\n",
370 "yourdiff" => "Perbezaan", #"Differences",
371 "copyrightwarning" => "Semua sumbangan terhadap Wikipedia adalah
372 tertakluk di bawah GNU Free Documentation License
373 (lihat $1 untuk maklumat lebih lanjut).
374 Jika anda tidak mahu tulisan anda disunting dan/atau disebarkan ke halaman
375 web percuma yang lain, jangan hantarnya ke sini.
376 Anda juga perlu akui bahawa ini adalah hasil tulisan anda sendiri, atau anda
377 menyalinnya daripada domain awam atau mana-mana sumber percuma yang sama.
378 <p><strong><font color=\"red\">JANGAN HANTAR SEBARANG KARYA HAK CIPTA ORANG LAIN TANPA KEBENARAN.</font></strong></p> <p><strong><font color=\"red\">JANGAN SALIN DARIPADA HALAMAN WEB YANG LAIN.</font></strong></p> ",
379 "longpagewarning" => "WARNING: This page is $1 kilobytes long; some
380 browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb.
381 Please consider breaking the page into smaller sections.",
382 "readonlywarning" => "WARNING: The database has been locked for maintenance,
383 so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste
384 the text into a text file and save it for later.",
385 "protectedpagewarning" => "WARNING: This page has been locked so that only
386 users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the
387 <a href='/wiki/Wikipedia:Protected_page_guidelines'>protected page
388 guidelines</a>.",
389
390 # History pages
391 #
392 "revhistory" => "Sejarah revisi", #"Revision history",
393 "nohistory" => "Tidak ada sejarah kemaskini untuk halaman ini", #"There is no edit history for this page.",
394 "revnotfound" => "Revisi tidak dijumpai", #"Revision not found",
395 "revnotfoundtext" => "Revisi lama untuk halaman ini yang anda minta tidak dapat dijumpai.
396 Sila semak URL yang digunakan untuk mengakses halaman ini.\n", #"The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page.\n",
397 "loadhist" => "Muatturun halaman sejarah", #"Loading page history",
398 "currentrev" => "Revisi terkini", #"Current revision",
399 "revisionasof" => "Revisi sebagai $1", #"Revision as of $1",
400 "cur" => "cur",
401 "next" => "next",
402 "last" => "last",
403 "orig" => "orig",
404 "histlegend" => "Lagenda: (cur) = perbezaan dengan versi terkini,
405 (last) = perbezaan dengan versi terdahulu", #"Legend: (cur) = difference with current version,(last) = difference with preceding version",
406
407 # Diffs
408 #
409 "difference" => "Perbezaan antara revisi", #"(Difference between revisions)",
410 "loadingrev" => "muatturun revisi diff", #"loading revision for diff",
411 "lineno" => "Baris $1:", #"Line $1:",
412 "editcurrent" => "Sunting versi terkini untuk halaman ini", #"Edit the current version of this page",
413
414 # Search results
415 #
416 "searchresults" => "Hasil Carian",
417 "searchhelppage" => "Wikipedia:Carian", #"Wikipedia:Searching",
418 "searchingwikipedia" => "Carian Dalam Wikipedia", #"Searching Wikipedia",
419 "searchresulttext" => "Untuk maklumat lanjut tentang carian dalam Wikipedia, lihat $1.", #"For more information about searching Wikipedia, see $1.",
420 "searchquery" => "Untuk kueri \"$1\"", #"For query \"$1\"",
421 "badquery" => "Format kueri carian salah", #"Badly formed search query",
422 "badquerytext" => "Kami tidak dapat memproses kueri anda.
423 Ini mungkin disebabkan anda cuba mencari perkataan yang kurang
424 daripada tiga huruf, yang mana masih belum disokong oleh sistem ini.
425 Ataupun anda tersalah taip ekspresi untuk kueri,
426 contohnya \"fish and and scales\".
427 Sila cuba kueri yang lain.",
428 "matchtotals" => "Kueri \"$1\" sepadan dengan tajuk halaman $2 dan teks
429 halaman $3.", #"The query \"$1\" matched $2 page titles and the text of $3 pages.",
430 "nogomatch" => "No page with this exact title exists, trying full text search.",
431 "titlematches" => "Tajuk artikel yang sepadan", #"Article title matches",
432 "notitlematches" => "Tiada tajuk halaman yang sepadan", #"No page title matches",
433 "textmatches" => "Teks artikel yang sepadan", #"Article text matches",
434 "notextmatches" => "Tiada teks halaman yang sepadan", #No page text matches",
435 "prevn" => "sebelum $1", #"previous $1",
436 "nextn" => "selepas $1", #"next $1",
437 "viewprevnext" => "Papar ($1) ($2) ($3).", #"View ($1) ($2) ($3).",
438 "showingresults" => "Di bawah menunjukkan <b>$1</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.",
439 "showingresultsnum" => "Di bawah menunjukkan <b>$3</b> hasil carian bermula dengan #<b>$2</b>.", #"Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.",
440 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>:Kegagalan enjin carian
441 biasanya disebabkan pencarian perkataan seperti \"have\" and \"from\",
442 yang mana bukan dalam senarai indeks atau dengan dikhususkan lebih dari
443 satu istilah carian(hanya halaman).", # "<strong>Note</strong>: unsuccessful searches are often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result).",
444 "powersearch" => "Cari", #"Search",
445 "powersearchtext" => "
446 Search in namespaces :<br>
447 $1<br>
448 $2 List redirects &nbsp; Search for $3 $9",
449
450
451 # Preferences page
452 #
453 "preferences" => "Konfigurasi", #"Preferences",
454 "prefsnologin" => "Belum mendaftar masuk", #"Not logged in",
455 "prefsnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
456 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">mendaftar masuk</a>
457 untuk tetapkan butir-butir diri anda.", #"You must be <a href=\"" .
458 "prefslogintext" => "Anda telah masuk sebagai \"$1\".
459 Nombor ID anda ialah $2.",
460
461
462 "prefsreset" => "Konfigurasi telah diubah ke asal dari storan", #"Preferences have been reset from storage.",
463 "qbsettings" => "Konfigurasi quickbar", #"Quickbar settings",
464 "changepassword" => "Tukar kata laluan", #"Change password",
465 "skin" => "Skin",
466 "math" => "Rendering math",
467 "dateformat" => "Date format",
468 "math_failure" => "Failed to parse",
469 "math_unknown_error" => "unknown error",
470 "math_unknown_function" => "unknown function ",
471 "math_lexing_error" => "lexing error",
472 "math_syntax_error" => "syntax error",
473 "saveprefs" => "Simpan konfigurasi", #"Save preferences",
474 "resetprefs" => "Ubah konfigurasi ke asal", #"Reset preferences",
475 "oldpassword" => "Kata laluan lama", #"Old password",
476 "newpassword" => "Kata laluan baru", #"New password",
477 "retypenew" => "Taip semula kata laluan baru", #"Retype new password",
478 "textboxsize" => "Dimensi kotak teks", #"Textbox dimensions",
479 "rows" => "Baris", #"Rows",
480 "columns" => "Lajur", #"Columns",
481 "searchresultshead" => "Konfigurasi hasil carian", #"Search result settings",
482 "resultsperpage" => "Bilangan capaian untuk satu halaman", #"Hits to show per page",
483 "contextlines" => "Bilangan baris untuk satu capaian", #"Lines to show per hit",
484 "contextchars" => "Bilangan aksara konteks untuk satu baris", #"Characters of context per line",
485 "stubthreshold" => "Threshold for stub display",
486 "recentchangescount" => "Bilangan tajuk dalam perubahan terkini", #"Number of titles in recent changes",
487 "savedprefs" => "Konfigurasi butir-butir diri anda telah disimpan", #"Your preferences have been saved.",
488 "timezonetext" => "Masukkan perbezaan jam antara waktu
489 tempatan anda dengan waktu pelayan (UTC).", #"Enter number of hours your local time differs from server time (Kuala Lumpur, which is GMT+8).",
490 "localtime" => "Waktu tempatan", #"Local time",
491 "timezoneoffset" => "Imbang", #"Offset",
492 "servertime" => "Server time is now",
493 "guesstimezone" => "Fill in from browser",
494 "emailflag" => "Halang e-mail daripada pengguna lain", #"Disable e-mail from other users",
495 "defaultns" => "Search in these namespaces by default:",
496
497 # Recent changes
498 #
499 "changes" => "perubahan",
500 "recentchanges" => "Perubahan Terkini",
501 "recentchangestext" => "Kenalpasti perubahan terkini dalam Wikipedia di halaman ini.
502 [[Wikipedia:Selamat datang,_pengguna baru|Selamat datang, pengguna baru]]!
503 Sila lihat halaman-halaman ini: [[Wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
504 [[Wikipedia:Polisi dan garis panduan|Polisi Wikipedia]]
505 (terutamanya [[Wikipedia:Konvensyen penamaan|konvensyen penamaan]],
506 [[Wikipedia:Pandangan semulajadi|pandangan semulajadi]]),
507 dan [[Wikipedia: Kesalahan biasa Wikipedia|kesalahan biasa Wikipedia]].
508
509 Jika anda mahu melihat Wikipedia berjaya, adalah sangat penting anda
510 tidak memasukkan material [[Wikipedia:Hak cipta|hak cipta]] orang lain.
511 Perkara ini boleh memusnahkan laman web ini,
512 jadi sila patuhi amaran ini.",
513 "rcloaderr" => "Muatturun perubahan terkini", #"Loading recent changes",
514 "rcnote" => "Di bawah adalah <strong>$1</strong> kemaskini terakhir dalam <strong>$2</strong> hari lepas.", #"Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days.",
515 "rcnotefrom" => "Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown).",
516 "rclistfrom" => "Show new changes starting from $1",
517 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
518 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
519 "rclinks" => "Tunjuk $1 kemaskini terakhir dalam $2 hari lepas.", #"Show last $1 changes in last $2 days.",
520 "rchide" => "dalam $4 bentuk; $1 perubahan kecil; $2 ruang nama kedua; $3 perubahan berganda.", #"in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits.",
521 "rcliu" => "; $1 edits from logged in users",
522 "diff" => "diff",
523 "hist" => "hist",
524 "hide" => "hide",
525 "show" => "show",
526 "tableform" => "table",
527 "listform" => "list",
528 "nchanges" => "$1 changes",
529 "minoreditletter" => "m",
530 "newpageletter" => "B",
531
532 # Upload
533 #
534 "upload" => "Muatnaik",
535 "uploadbtn" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
536 "uploadlink" => "Muatnaik imej", #"Upload images",
537 "reupload" => "Muatnaik semula", #"Re-upload",
538 "reuploaddesc" => "Kembali ke borang muatnaik", #"Return to the upload form.",
539 "uploadnologin" => "Tidak mendaftar masuk", #"Not logged in",
540 "uploadnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" .
541 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) . "\">pengguna</a>
542 untuk muatnaik fail.",
543 "uploadfile" => "Muatnaik fail", #"Upload file",
544 "uploaderror" => "Muatnaik ralat", #"Upload error",
545 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Before you upload here,
546 make sure to read and follow Wikipedia's <a href=\"" .
547 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">image use policy</a>.
548 <p>To view or search previously uploaded images,
549 go to the <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
550 "\">list of uploaded images</a>.
551 Uploads and deletions are logged on the <a href=\"" .
552 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">upload log</a>.
553 <p>Use the form below to upload new image files for use in
554 illustrating your articles.
555 On most browsers, you will see a \"Browse...\" button, which will
556 bring up your operating system's standard file open dialog.
557 Choosing a file will fill the name of that file into the text
558 field next to the button.
559 You must also check the box affirming that you are not
560 violating any copyrights by uploading the file.
561 Press the \"Upload\" button to finish the upload.
562 This may take some time if you have a slow internet connection.
563 <p>The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG
564 for drawings and other iconic images, and OGG for sounds.
565 Please name your files descriptively to avoid confusion.
566 To include the image in an article, use a link in the form
567 <b>[[image:file.jpg]]</b> or <b>[[image:file.png|alt text]]</b>
568 or <b>[[media:file.ogg]]</b> for sounds.
569 <p>Please note that as with Wikipedia pages, others may edit or
570 delete your uploads if they think it serves the encyclopedia, and
571 you may be blocked from uploading if you abuse the system.",
572 "uploadlog" => "muatnaik log", #"upload log",
573 "uploadlogpage" => "Muatnaik_log", #"Upload_log",
574 "uploadlogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini fail yang dimuatnaik.
575 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
576 <ul>
577 </ul>
578 ",
579 "filename" => "Filename",
580 "filedesc" => "Ringkasan", #"Summary",
581 "affirmation" => "Saya berikrar bahawa pemilik hak cipta fail ini
582 telah bersetuju untuk melesenkannya di bawah terma $1.", #"I affirm that the copyright holder of this file agrees to license it under the terms of the $1.",
583 "copyrightpage" => "Wikipedia:Hak cipta",
584 "copyrightpagename" => "Hak cipta Wikipedia",
585 "uploadedfiles" => "Fail yang telah dimuatnaik", #"Uploaded files",
586 "noaffirmation" => "Anda mesti berikrar bahawa fail yang dimuatnaik tidak
587 tertakluk di bawah sebarang hak cipta.", #"You must affirm that your upload does not violate any copyrights.",
588 "ignorewarning" => "Abaikan amaran dan simpan fail sahaja", #"Ignore warning and save file anyway.",
589 "minlength" => "Nama imej mesti sekurang-kurangnya tiga huruf.", #"Image names must be at least three letters.",
590 "badfilename" => "Nama imej telah ditukar kepada \"$1\".", #"Image name has been changed to \"$1\".",
591 "badfiletype" => "\".$1\" ialah fail format imej yg tidak di sarankan.",
592 "largefile" => "Disarankan agar saiz imej tidak melebihi 100k.",
593 "successfulupload" => "Berjaya dimuaturun", #"Successful upload",
594 "fileuploaded" => "Fail \"$1\" berjaya dimuaturun.
595 Sila patuhi pautan : ($2) pada halaman deskripsi dan isikan maklumat
596 tentang fail tersebut, seperti fail itu dari mana, bila ia dibuat dan
597 oleh siapa, dan lain-lain yang anda ketahui.",
598 "uploadwarning" => "Amaran muaturun", # Upload warning",
599 "savefile" => "Simpan fail", #"Save file",
600 "uploadedimage" => "Telah dimuaturun \"$1\"", #"uploaded \"$1\"",
601
602 # Image list
603 #
604 "imagelist" => "Senarai imej", #"Image list",
605 "imagelisttext" => "Di bawah ialah senarai imej yang telah diasingkan $2.", #"Below is a list of $1 images sorted $2.",
606 "getimagelist" => "senarai imej yang diperolehi", #"fetching image list",
607 "ilshowmatch" => "Paparan semua imej dengan nama yang berpadanan", #"Show all images with names matching",
608 "ilsubmit" => "Carian", #"Search",
609 "showlast" => "Paparan imej terakhir $1 yang telah diasingkan $2.", #"Show last $1 images sorted $2.",
610 "all" => "semua", #"all",
611 "byname" => "mengikut nama", #"by name",
612 "bydate" => "mengikut tarikh", #by date",
613 "bysize" => "mengikut saiz", #"by size",
614 "imgdelete" => "del",
615 "imgdesc" => "desc",
616 "imglegend" => "Lagenda: (desc) = papar/sunting deskripsi imej.", #"Legend: (desc) = show/edit image description.",
617 "imghistory" => "Sejarah imej", #"Image history",
618 "revertimg" => "rev",
619 "deleteimg" => "del",
620 "imghistlegend" => "Legend: (cur) = this is the current image, (del) = delete
621 this old version, (rev) = revert to this old version.
622 <br><i>Click on date to see image uploaded on that date</i>.",
623 "imagelinks" => "Pautan imej", #"Image links",
624 "linkstoimage" => "Halaman berikut berpaut pada imej ini:", #"The following pages link to this image:",
625 "nolinkstoimage" => "Tiada halaman yang berpaut pada imej ini.", #"There are no pages that link to this image.",
626
627 # Statistics
628 #
629 "statistics" => "Statistik", #"Statistics",
630 "sitestats" => "Laman statistik", #"Site statistics",
631 "userstats" => "Statistik pengguna", #"User statistics",
632 "sitestatstext" => "Terdapat <b>$1</b> jumlah halaman dalam pangkalan data.
633 Ini termasuk halaman \"talk\", halaman tentang Wikipedia, halaman minimum \"stub\",
634 alih semula dan lain-lain yang mungkin tidak termasuk dalam
635 halaman penuh.
636 Selain itu, terdapat halaman <b>$2</b> yang mungkin halaman penuh. <p>
637 Terdapat sejumlah <b>$3</b> halaman yang disiarkan, dan sejumlah <b>$4</b>
638 halaman yang telah diedit sejak ia dihasilkan.
639 Ini menjadikan <b>$5</b> purata halaman yang disunting, dan <b>$6</b> paparan yang disunting.",
640 "userstatstext" => "Terdapat <b>$1<b/> pengguna berdaftar.
641 <b>$2<b/> daripadanya adalah pentadbir (lihat $3).",
642
643 # Maintenance Page
644 #
645 "maintenance" => "Halaman penyelenggaraan", #"Maintenance page",
646 "maintnancepagetext" => "Halaman ini termasuk beberapa peralatan untuk penyelenggaraan setiap hari. Terdapat sesetengah fungsi yang berkecenderungan untuk mengganggu pangkalan data, jadi tolong jangan tekan kekunci 'reload' selepas membuat pembetulan;-)",
647 "maintenancebacklink" => "Kembali ke halaman penyelenggaran", #"Back to Maintenance Page",
648 "disambiguations" => "Halaman yang tidak samar", #"Disambiguation pages",
649 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Pautan_ke_halaman_yang_tidak_samar", #"Wikipedia:Links_to_disambiguating_pages",
650 "disambiguationstext" => "Halaman-halaman yang berikutnya bersambung ke satu <i>halaman yang tidak samar</i>. Halaman-halaman tersebut sepatutnya bersambung ke topik-topik yang berkenaan.<br>Satu halaman dianggap sebagai tidak samar jika ia disambung dari $1.<br>Pautan dari ruang nama yang lain <i>tidak</i> tersenarai di sini.",
651 "doubleredirects" => "Peralihan Halaman Berganda", #"Double Redirects",
652 "doubleredirectstext" => "<b>Perhatian:</b> Senarai ini mungkin tidak tepat. Ini biasanya bermaksud terdapat tambahan teks dengan pautan di bawah #REDIRECT yang pertama.<br>\nSetiap baris mengandungi pautan kepada peralihan halaman yang pertama dan kedua, sebagaimana baris pertama bagi teks peralihan halaman kedua, biasanya memberikan halaman sasaran \"sebenar\" yang sepatutnya peralihan pertama disambungkan.",
653 "brokenredirects" => "Peralihan Halaman Rosak", #"Broken Redirects",
654 "brokenredirectstext" => "Peralihan halaman berikut bersambung ke satu halaman yang tidak wujud", #"The following redirects link to a non-existing page.",
655 "selflinks" => "Halaman-halaman dengan pautan sendiri", #"Pages with Self Links",
656 "selflinkstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi pautan ke mereka sendiri, yang sepatutnya tidak berlaku.", #"The following pages contain a link to themselves, which they should not.",
657 "mispeelings" => "Halaman-halaman yang mempunyai kesilapan ejaan", #"Pages with misspellings",
658 "mispeelingstext" => "Halaman-halaman berikut mengandungi kesilapan ejaan, yang disenaraikan di $1. Ejaan yang betul mungkin diberi (seperti ini).", # "The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this).",
659 "mispeelingspage" => "Senarai kesilapan ejaan", #"List of common misspellings",
660 "missinglanguagelinks" => "Pautan bahasa yang hilang", #"Missing Language Links",
661 "missinglanguagelinksbutton" => "Cari pautan bahasa yang hilang untuk", #"Find missing language links for",
662 "missinglanguagelinkstext" => "Halaman ini <i>tidak boleh</i> berpaut pada bahagian pusingan dalam $1. Mengarah semula dan sub halaman <i>tidak</i>akan ditunjukkan.",
663
664
665 # Miscellaneous special pages
666 #
667 "orphans" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
668 "lonelypages" => "Halaman orphaned", #"Orphaned pages",
669 "unusedimages" => "Imej tidak digunakan",
670 "popularpages" => "Halaman Popular",
671 "nviews" => "Dipamerkan $1", #"$1 views",
672 "wantedpages" => "Halaman dikehendaki",
673 "nlinks" => "Pautan $1", #"$1 links",
674 "allpages" => "Halaman Keseluruhan",
675 "randompage" => "Halaman Rawak",
676 "shortpages" => "Halaman Ringkas",
677 "longpages" => "Halaman Lengkap",
678 "listusers" => "Senarai Pengguna",
679 "specialpages" => "Halaman Istimewa",
680 "spheading" => "Halaman Istimewa", #"Special pages",
681 "sysopspheading" => "Halaman Istimewa Admin",
682 "developerspheading" => "",
683 "protectpage" => "Halaman dilindungi",
684 "recentchangeslinked" => "Pautan pilihan",
685 "rclsub" => "(Untuk halaman yang berpaut dari \"$1\")", #"(to pages linked from \"$1\")",
686 "debug" => "Pepijat", #"Debug",
687 "newpages" => "Halaman Baru",
688 "ancientpages" => "Oldest articles",
689 "intl" => "Interlanguage links",
690 "movethispage" => "Pindah halaman ini",
691 "unusedimagestext" => "<p>Sila ambil perhatian laman web
692 yang lain mungkin boleh berpaut secara
693 terus dengan URL, dan mungkin masih di
694 senaraikan selain masih aktif digunakan.",
695 "booksources" => "Sumber buku",
696 "booksourcetext" => "Di bawah ini merupakan senarai untuk ke
697 pautan lain yang menjual buku baru dan yang telah digunakan,
698 dan mungkin mempunyai maklumat lanjut tentang buku yang anda sedang cari.
699 Wikipedia tidak bergabung dengan mana-mana perniagaan di atas,
700 dan senarai ini sepatutnya tidak ditafsirkan sebagai sokongan.",
701 "alphaindexline" => "$1 to $2",
702
703 # Email this user
704 #
705 "mailnologin" => "Tidak dibenarkan hantar alamat", #"No send address",
706 "mailnologintext" => "Anda mesti <a href=\"" . wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin"). "\logged in</a> dan mempunyai alamat email yang sah di <a href=\"". wfLocalUrl( "Istimewa:Preferences") . "\"preferences</a> untuk menghantar email kepada pengguna lain.",
707 #"You must be <a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">logged in</a> and have a valid e-mail address in your <#a href=\"" . wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferences</a> to send e-mail to other users.",
708
709 "emailuser" => "E-mail pengguna ini", #"E-mail this user",
710 "emailpage" => "E-mail pengguna", #"E-mail user",
711 "emailpagetext" => "Sekiranya pengguna ini memasuki alamat email yang sah dalam kecenderungan pengguna, borang dibawah akan menghantar satu pesanan. Alamat email yg diisi pada kecenderungan pengguna akan muncul seperti \"From\"alamat email, jadi penerima boleh membalas email tersebut.",
712
713 #"If this user has entered a valid e-mail address in is user preferences, the form below will send a single message.
714 #The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the \"From\" address of the mail, so the recipient wi#ll be able to reply.",
715
716 "noemailtitle" => "Tiada alamat email", #"No e-mail address",
717
718 "noemailtext" => "Pengguna ini tidak mengkhususkan alamat email yang sah, atau telah memilih untuk tidak mendapat email dari pengguna yang lain.",
719 #"This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users.",
720
721 "emailfrom" => "Daripada", #"From",
722 "emailto" => "Kepada", #"To",
723 "emailsubject" => "Perkara", #"Subject",
724 "emailmessage" => "Mesej", #"Message",
725 "emailsend" => "Hantar", #"Send",
726 "emailsent" => "Email dihantar", #"E-mail sent",
727 "emailsenttext" => "Email anda telah dihantar.", #"Your e-mail message has been sent.",
728
729 # Watchlist
730 #
731 "watchlist" => "Senarai Pilihan",
732 "watchlistsub" => "( untuk pengguna \"$1\")", #"(for user \"$1\")",
733 "nowatchlist" => "Tiada apa-apa dalam senarai pilihan.", #"You have no items on your watchlist.",
734 "watchnologin" => "Tidak memasuki sistem", #"Not logged in",
735 "watchnologintext" => "Anda mesti < a href=\"".
736 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin" ) ."\">mendaftar masuk<a/>
737 untuk mengubah senarai pilihan.",
738 "addedwatch" => "Tambah ke senarai pilihan",
739 "addedwatchtext" => "Halaman \"$1\" telah ditambah pada <a href=\"".
740 wfLocalUrl( "Istimewa:Watchlist") . "\">senarai pilihan</a>.
741 Perubahan halaman dan gabungan halaman Perbualan pada masa akan datang
742 akan disenaraikan di sini, dan halaman itu akan muncul <b>bolded</b> dalam <a href=\"".
743 wfLocalUrl( "Istimewa:Recentchanges" ) . "\">senarai perubahan terkini</a>
744 supaya lebih mudah dibawa keluar.</p>
745
746 <p>Sekiranya anda ingin menghapuskan halaman dalam senarai pilihan kemudian, klik \"Berhenti dari senarai pilihan\" pada bar disebelah.",
747 "removedwatch" => "Keluarkan dari senarai pilihan", #"Removed from watchlist",
748 "removedwatchtext" => "Halaman \"$1\"telah dikeluarkan dari senarai pilihan.",
749 "watchthispage" => "Tambah ke senarai pilihan",
750 "unwatchthispage" => "Berhenti dari senarai pilihan", #"Stop watching",
751 "notanarticle" => "Not a page",
752
753 # Delete/protect/revert
754 #
755 "deletepage" => "Keluarkan halaman", #"Delete page",
756 "confirm" => "Sah", #"Confirm",
757 "excontent" => "Kandungan dahulu:",
758 "exbeforeblank" => "kandungan sebelum dikosongankan adalah:",
759 "exblank" => "laman kosong",
760 "confirmdelete" => "Sah keluarkan", #"Confirm delete",
761 "deletesub" => "(Keluarkan \"$1\")", #"(Deleting \"$1\")",
762 "historywarning" => "Amaran: Laman yang anda ingin padamkan mempunyai sejarah:",
763 "confirmdeletetext" => "Anda akan mengeluarkan terus halaman atau
764 imej ini dengan semua sejarahnya dari pangkalan data. Sila pastikan
765 yang anda memang mahu berbuat demikian, bahawa anda faham segala
766 akibatnya, dan apa yang anda lakukan ini adalah mengikut
767 [[Wikipedia:Polisi]].",
768 "confirmcheck" => "Ya, saya mahu keluarkan halaman ini", #"Yes, I really want to delete this.",
769 "actioncomplete" => "Proses selesai", #"Action complete",
770 "deletedtext" => "\"$1\" telah dikeluarkan.
771 Lihat $2 untuk rekod terkini halaman yang telah dikeluarkan.",
772 "deletedarticle" => "telah dikeluarkan", #"deleted \"$1\"",
773 "dellogpage" => "Log_penghapusan", #"Deletion_log",
774 "dellogpagetext" => "Di bawah ini adalah senarai terkini halaman yang telah dikeluarkan.
775 Semua waktu yang ditunjukkan adalah waktu pelayan (UTC).
776 <ul>
777 </ul>
778 ",
779 "deletionlog" => "Log penghapusan", #"deletion log",
780 "reverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya", #"Reverted to earlier revision",
781 "deletecomment" => "Sebab penghapusan", #"Reason for deletion",
782 "imagereverted" => "Kembali kepada rujukan yang sebelumnya berjaya", #"Revert to earlier version was successful.",
783 "rollback" => "Sunting kembali asal",
784 "rollbacklink" => "kembali asal",
785 "rollbackfailed" => "gagal kembali asal",
786 "cantrollback" => "Cannot revert edit; last contributor is only author of this article.",
787 "alreadyrolled" => "Cannot rollback last edit of [[$1]]
788 by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
789
790 Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). ",
791 # only shown if there is an edit comment
792 "editcomment" => "The edit comment was: \"<i>$1</i>\".",
793 "revertpage" => "Kembali kesuntingan akhir oleh $1",
794
795 # Undelete
796 "undelete" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted page",
797 "undeletepage" => "Papar dan masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"View and restore deleted pages",
798 "undeletepagetext" => "Halaman-halaman berikutnya telah dikeluarkan tapi masih ada di dalam capaian dan boleh dimasukkan semula. Capaian tersebut mungkin akan dikemaskini secara berkala", #"The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out.",
799 "undeletearticle" => "Masukkan semula halaman yang telah dikeluarkan", #"Restore deleted article",
800 "undeleterevisions" => "$1 revisi dicapai", #"$1 revisions archived",
801 "undeletehistory" => "Jika anda masukkan semula halaman tersebut,
802 semua revisi akan dimasukkan semula ke dalam sejarah.
803 Jika satu halaman telah dibuat dengan nama yang sama setelah penghapusan,
804 revisi yang telah dimasukkan semula akan kelihatan dalam sejarah dahulu,
805 dan revisi terkini bagi halaman baru tidak akan digantikan secara automatik.", #"If you restore the page, all revisions will be restored to the history.If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced.",
806 "undeleterevision" => "Revisi yang telah dikeluarkan seperti $1", #"Deleted revision as of $1",
807 "undeletebtn" => "Masukkan semula!", #"Restore!",
808 "undeletedarticle" => "telah dimasukkan", #"restored \"$1\"",
809 "undeletedtext" => "Halaman [[$1]] telah berjaya dimasukkan semula.
810 Lihat [[Wikipedia:Log_penghapusan]] untuk rekod terkini penghapusan dan kemasukan semula halaman.",
811
812 # Contributions
813 #
814 "contributions" => "Sumbangan pengguna", #"User contributions",
815 "mycontris" => "Sumbangan saya", #"My contributions",
816 "contribsub" => "Untuk $1", #"For $1",
817 "nocontribs" => "Tidak ada sebarang perubahan yang sepadan dengan kriteria-kriteria ini.", #"No changes were found matching these criteria.",
818 "ucnote" => "Di bawah ini adalah <b>$1</b> perubahan terakhir pengguna dalam tempoh <b>$2</b> hari lepas.", #"Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days.",
819 "uclinks" => "Paparkan $1 perubahan terkini; paparkan $2 hari lepas", #"View the last $1 changes; view the last $2 days.",
820 "uctop" => " (top)" ,
821
822 # What links here
823 #
824 "whatlinkshere" => "Pautan ke halaman ini",
825 "notargettitle" => "Tiada sasaran", #"No target",
826 "notargettext" => "Anda tidak menspesifikasikan halaman
827 atau pengguna sasaran untuk melaksanakan fungsi ini.",
828 "linklistsub" => "(Senarai pautan)", #"(List of links)",
829 "linkshere" => "Halaman-halaman berikut mempunyai pautan ke sini:", #"The following pages link to here:",
830 "nolinkshere" => "Tiada halaman mempunyai pautan ke sini.", #"No pages link to here.",
831 "isredirect" => "alih semula halaman", #"redirect page",
832
833 # Block/unblock IP
834 #
835 "blockip" => "Blok IP", #"Block IP",
836 "blockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk blok
837 capaian kemaskini daripada alamat IP atau pengguna tertentu.
838 Ini perlu dilakukan untuk mencegah vandalisme,
839 dan mengikut [[Wikipedia:Polisi|Polisi Wikipedia]].
840 Masukkan alasan anda di bawah (contohnya mengambil
841 halaman tertentu yang telah dirosakkan).",
842 "ipaddress" => "Alamat IP atau pengguna", #"IP Address or Username",
843 "ipbreason" => "Alasan", #"Reason",
844 "ipbsubmit" => "Hantar", #"Submit",
845 "badipaddress" => "Alamat IP atau pengguna ini dalam format yang tidak betul.", #"The IP address or username is badly formed.",
846 "noblockreason" => "Anda mesti sediakan alasan untuk pemblokan tersebut.", #"You must supply a reason for the block.",
847 "blockipsuccesssub" => "Pemblokan berjaya", #"Block succeeded",
848 "blockipsuccesstext" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" telah diblok.
849 <br>Lihat [[Istimewa:Ipblocklist|IP and user block list]] untuk semak pemblokan.", #"The IP address or username \"$1\" has been blocked.
850 "unblockip" => "Lepaskan semula alamat IP atau pengguna dari diblok", #"Unblock IP address or user",
851 "unblockiptext" => "Gunakan borang di bawah untuk masukkan semula
852 capaian kemaskini ke alamat IP atau pengguna yang telah diblok sebelumnya.",
853 "ipusubmit" => "Lepaskan semula alamat ini dari diblok", #"Unblock this address",
854 "ipusuccess" => "Alamat IP atau pengguna \"$1\" dilepaskan dari diblok", #"IP address or user \"$1\" unblocked",
855 "ipblocklist" => "Senarai alamat IP dan pengguna yang diblok", #"List of blocked IP addresses and users",
856 "blocklistline" => "$1, $2 blok $3", #"$1, $2 blocked $3",
857 "blocklink" => "blok", #"block",
858 "unblocklink" => "lepaskan dari diblok", #"unblock",
859 "contribslink" => "contribs",
860
861 # Developer tools
862 #
863 "lockdb" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
864 "unlockdb" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
865 "lockdbtext" => "Mengunci pangkalan data akan menghalang pengguna dari
866 menyunting halaman, menukar konfigurasi pengguna, sunting senarai pilihan mereka,
867 dan lain-lain perkara yang melibatkan kemaskini terhadap pangkalan data.
868 Sila pastikan anda mahu berbuat demikian, dan anda akan buka semula pangkalan
869 data apabila penyelenggaraan telah selesai.",
870 "unlockdbtext" => "Membuka semula pangkalan data dari dikunci akan
871 membolehkan pengguna mengedit halaman, menukar konfigurasi pengguna,
872 menyunting senarai pilihan mereka dan lain-lain perkara yang melibatkan
873 kemaskini terhadap pangkalan data. Sila pastikan anda mahu berbuat demikian.",
874 "lockconfirm" => "Ya, saya memang mahu mengunci pangkalan data ini.", #"Yes, I really want to lock the database.",
875 "unlockconfirm" => "Ya, saya memang mahu membuka semula pangkalan data ini dari dikunci.", #"Yes, I really want to unlock the database.",
876 "lockbtn" => "Kunci pangkalan data", #"Lock database",
877 "unlockbtn" => "Buka semula pangkalan data dari dikunci", #"Unlock database",
878 "locknoconfirm" => "Anda tidak semak semula kotak pengesahan.", #"You did not check the confirmation box.",
879 "lockdbsuccesssub" => "Penguncian pangkalan data berjaya", #"Database lock succeeded",
880 "unlockdbsuccesssub" => "Kunci pangkalan data telah dihapuskan", #"Database lock removed",
881 "lockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dikunci.
882 <br>Pastikan anda membukanya semula dari dikunci setelah penyelenggaraan selesai.",
883 "unlockdbsuccesstext" => "Pangkalan data Wikipedia telah dibuka semula dari dikunci.", #"The Wikipedia database has been unlocked.",
884
885 # SQL query
886 #
887 "asksql" => "Kueri SQL", #"SQL query",
888 "asksqltext" => "Gunakan borang di bawah untuk membuat kueri langsung
889 bagi pangkalan data Wikipedia.
890 Gunakan pembuka kata tunggal ('seperti ini') untuk menghadkan rangkaian
891 string. Ini selalunya menambah beban terhadap pelayan, jadi sila gunakan
892 fungsi ini dengan cermat.",
893 "sqlislogged" => "Harap maklum semua pertanyaan dilogkan.",
894 "sqlquery" => "Masukkan kueri", #"Enter query",
895 "querybtn" => "Hantar kueri", #"Submit query",
896 "selectonly" => "Kueri selain dari \"SELECT\" adalah tidak dibenarkan
897 kepada pembangun Wikipedia.", #"Queries other than \"SELECT\" are restricted to
898 "querysuccessful" => "Kueri berjaya", #"Query successful",
899
900 # Move page
901 #
902 "movepage" => "Alih Halaman", #"Move page",
903 "movepagetext" => "Borang di bawah digunakan untuk menukar halaman,
904 mengalihkan semua data kepada nama baru.
905 Tajuk yang lama akan terus dialih kepada tajuk yang baru.
906 Pautan kepada tajuk yang lama tidak akan berubah, dan halaman
907 perbualan tidak akan dikeluarkan sekiranya perlu.
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917 <b>AMARAN!</b>
918 Ini menjadikan perubahan yang tidak dijangka dan drastik
919 bagi halaman popular. Sila pastikan anda faham selok
920 belok borang ini sebelum anda teruskan.",
921 "movepagetalktext" => "The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:'''
922 *You are moving the page across namespaces,
923 *A non-empty talk page already exists under the new name, or
924 *You uncheck the box below.
925
926 In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired.",
927 "movearticle" => "Alih halaman", #"Move page",
928 "movenologin" => "Tidak masuk sistem", #"Not logged in",
929 "movenologintext" => "Anda mesti menjadi pengguna berdaftar dan <a href=\"" .
930 wfLocalUrl( "Istimewa:Userlogin") . "\">logged in</a>
931 untuk mengalihkan halaman.",
932 "newtitle" => "Tajuk baru", #"To new title",
933 "movepagebtn" => "Alih halaman", #"Move page",
934 "pagemovedsub" => "Pengalihan berjaya", #"Move succeeded",
935 "pagemovedtext" => "Halaman \"[[$1]]\" ditukar kepada \"[[$2]]\".", #"Page \"[[$1]]\" moved to \"[[$2]]\".",
936 "articleexists" => "Halaman dengan nama tersebut telah wujud,
937 atau nama yang dipilih tidak sah.
938 Sila pilih nama lain.",
939 "talkexists" => "The page itself was moved successfully, but the
940 talk page could not be moved because one already exists at the new
941 title. Please merge them manually.",
942 "movedto" => "Tukar kepada", #"moved to",
943 "movetalk" => "Tukar halaman \"perbualan\", sekiranya sesuai.", #"Move \"talk\" page as well, if applicable.",
944 "talkpagemoved" => "Halaman perbualan yang sama turut dialihkan.", #"The corresponding talk page was also moved.",
945 "talkpagenotmoved" => "Halaman perbualan yang sama <strong>not</strong> turut dialihkan.",
946
947 );
948
949 include_once( "LanguageUtf8.php" );
950
951 class LanguageMs extends LanguageUtf8 {
952
953 function getBookstoreList () {
954 global $wgBookstoreListMs;
955 return $wgBookstoreListMs;
956 }
957
958 function getNamespaces() {
959 global $wgNamespaceNamesMs;
960 return $wgNamespaceNamesMs;
961 }
962
963 function getNsText( $index ) {
964 global $wgNamespaceNamesMs;
965 return $wgNamespaceNamesMs[$index];
966 }
967
968 function getNsIndex( $text ) {
969 global $wgNamespaceNamesMs;
970
971 foreach ( $wgNamespaceNamesMs as $i => $n ) {
972 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
973 }
974 # For backwards compatibility
975 global $wgNamespaceNamesEn;
976 foreach ( $wgNamespaceNamesEn as $i => $n ) {
977 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
978 }
979 return false;
980 }
981
982 function getQuickbarSettings() {
983 global $wgQuickbarSettingsMs;
984 return $wgQuickbarSettingsMs;
985 }
986
987 function getSkinNames() {
988 global $wgSkinNamesMs;
989 return $wgSkinNamesMs;
990 }
991
992 function getMathNames() {
993 global $wgMathNamesMs;
994 return $wgMathNamesMs;
995 }
996
997 function getDateFormats() {
998 global $wgDateFormatsMs;
999 return $wgDateFormatsMs;
1000 }
1001
1002 function getUserToggles() {
1003 global $wgUserTogglesMs;
1004 return $wgUserTogglesMs;
1005 }
1006
1007 function getMonthName( $key )
1008 {
1009 global $wgMonthNamesMs;
1010 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1011 }
1012
1013 /* by default we just return base form */
1014 function getMonthNameGen( $key )
1015 {
1016 global $wgMonthNamesMs;
1017 return $wgMonthNamesMs[$key-1];
1018 }
1019
1020 function getMonthRegex()
1021 {
1022 global $wgMonthNamesMs;
1023 return implode( "|", $wgMonthNamesMs );
1024 }
1025
1026 function getMonthAbbreviation( $key )
1027 {
1028 global $wgMonthAbbreviationsMs;
1029 return $wgMonthAbbreviationsMs[$key-1];
1030 }
1031
1032 function getWeekdayName( $key )
1033 {
1034 global $wgWeekdayNamesMs;
1035 return $wgWeekdayNamesMs[$key-1];
1036 }
1037
1038 function getValidSpecialPages()
1039 {
1040 global $wgValidSpecialPagesMs;
1041 return $wgValidSpecialPagesMs;
1042 }
1043
1044 function getSysopSpecialPages()
1045 {
1046 global $wgSysopSpecialPagesMs;
1047 return $wgSysopSpecialPagesMs;
1048 }
1049
1050 function getDeveloperSpecialPages()
1051 {
1052 global $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1053 return $wgDeveloperSpecialPagesMs;
1054 }
1055
1056 function getMessage( $key )
1057 {
1058 global $wgAllMessagesMs;
1059 return $wgAllMessagesMs[$key];
1060 }
1061 }
1062
1063 ?>