moved weekday, monthname etc to AllMessages arrays.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / LanguageIa.php
1 <?php
2
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
5
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
9 #
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
25
26
27 ) + $wgNamespaceNamesEn;
28
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
31 );
32
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
43 );
44
45
46 /* private */ $wgUserTogglesIa = array(
47 "hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
48 "underline" => "Sublinear ligamines",
49 "highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
50 "justify" => "Justificar paragraphos",
51 "hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
52 "usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
53 "numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
54 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
55 "rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
56 "editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
57 "editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
58 "watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
59 "minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
60 "previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo"
61
62 );
63
64 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
65 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
66 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
67 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
68 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
69 );
70
71
72 # All special pages have to be listed here: a description of ""
73 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
74 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
75 #
76 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
77 "Userlogin" => "",
78 "Userlogout" => "",
79 "Preferences" => "Preferentias del usator",
80 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
81 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
82 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
83 "Imagelist" => "Lista de imagines",
84 "Listusers" => "Usatores registerate",
85 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
86 "Randompage" => "Articulo aleatori",
87
88 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
89 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
90 "Popularpages" => "Articulos popular",
91 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
92 "Shortpages" => "Articulos curte",
93 "Longpages" => "Articulos longe",
94 "Newpages" => "Articulos nove",
95 # "Intl" => "Interlanguage Links",
96 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
97
98 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
99 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
100 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
101 "Contributions" => "", # "Contributiones",
102 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
103 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
104 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
105 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
106 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
107 # "Categories" => "Page categories",
108 "Export" => "Exportar in XML",
109 "Version" => "Version",
110 );
111
112 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
113 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
114 "Asksql" => "Consultar base de datos",
115 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
116 );
117
118 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
119 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
120 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
121 );
122
123 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
124
125 # dates
126 #
127
128 'sunday' => 'dominica',
129 'monday' => 'lunedi',
130 'tuesday' => 'martedi',
131 'wednesday' => 'mercuridi',
132 'thursday' => 'jovedi',
133 'friday' => 'venerdi',
134 'saturday' => 'sabbato',
135 'january' => 'januario',
136 'february' => 'februario',
137 'march' => 'martio',
138 'april' => 'april',
139 'may_long' => 'maio',
140 'june' => 'junio',
141 'july' => 'julio',
142 'august' => 'augusto',
143 'september' => 'septembre',
144 'october' => 'octobre',
145 'november' => 'novembre',
146 'december' => 'decembre',
147 'jan' => 'jan',
148 'feb' => 'feb',
149 'mar' => 'mar',
150 'apr' => 'apr',
151 'may' => 'mai',
152 'jun' => 'jun',
153 'jul' => 'jul',
154 'aug' => 'aug',
155 'sep' => 'sep',
156 'oct' => 'oct',
157 'nov' => 'nov',
158 'dec' => 'dec',
159
160
161 # Bits of text used by many pages:
162 #
163 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
164 "mainpage" => "Frontispicio",
165 "about" => "A proposito",
166 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
167 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
168 "help" => "Adjuta",
169 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
170 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
171 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
172 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
173 "faq" => "Questiones frequente",
174 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
175 "edithelp" => "Adjuta al edition",
176 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
177 "cancel" => "Cancellar",
178 "qbfind" => "Trovar",
179 "qbbrowse" => "Foliar",
180 "qbedit" => "Modificar",
181 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
182 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
183 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
184 "mypage" => "Mi pagina",
185 "mytalk" => "Mi discussion",
186 "currentevents" => "Actualitates",
187 "errorpagetitle" => "Error",
188 "returnto" => "Retornar a $1.",
189 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
190 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
191 "help" => "Adjuta",
192 "search" => "Recercar",
193 "go" => "Ir",
194 "history" => "Chronologia",
195 "printableversion" => "Version imprimibile",
196 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
197 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
198 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
199 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
200 "newpage" => "Nove pagina",
201 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
202 "articlepage" => "Vider article",
203 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
204 "userpage" => "Vider pagina del usator",
205 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
206 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
207 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
208 "otherlanguages" => "Altere linguas",
209 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
210 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
211 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
212 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
213 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
214 "protectedpage" => "Pagina protegite",
215 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
216 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
217 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
218 pote effectuar iste action.
219 Vide $1.",
220 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
221 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
222 pote effectuar iste action.
223 Vide $1.",
224 "nbytes" => "$1 bytes",
225 "go" => "Ir",
226 "ok" => "OK",
227 "sitetitle" => "Wikipedia",
228 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
229 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
230 "newmessages" => "Tu ha $1.",
231 "newmessageslink" => "messages nove",
232
233 # Main script and global functions
234 #
235 "nosuchaction" => "Action inexistente",
236 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
237 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
238 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
239 "nospecialpagetext" => "
240 Tu demandava un pagina special que non es
241 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
242
243 # General errors
244 #
245 "error" => "Error",
246 "databaseerror" => "Error de base de datos",
247 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
248 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
249 o a un disfunction in le systema.
250 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
251 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
252 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
253 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
254 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
255 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
256 "readonly" => "Base de datos blocate",
257 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
258 de quando illo essera terminate",
259 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
260 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
261 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
262 Le administrator responsabile dava iste explication:
263 <p>$1",
264 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
265 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
266 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
267 un disfunction in le systema.
268 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
269 indicante le URL.",
270 "internalerror" => "Error interne",
271 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
272 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
273 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
274 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
275 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
276 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
277 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
278 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
279 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
280 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
281 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
282 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
283 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
284 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
285
286 # Login and logout pages
287 #
288 "logouttitle" => "Fin de session",
289 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
290 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
291 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
292
293 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
294 <p>Tu conto de usator esseva create.
295 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
296
297 "loginpagetitle" => "Aperir session",
298 "yourname" => "Tu nomine de usator",
299 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
300 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
301 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
302 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
303 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
304 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
305
306 "login" => "Aperir session",
307 "userlogin" => "Aperir session",
308 "logout" => "Clauder session",
309 "userlogout" => "Clauder session",
310 "createaccount" => "Crear nove conto",
311 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
312 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
313 "youremail" => "Tu e-mail",
314 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
315 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
316 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
317 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
318 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
319 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
320 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
321 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
322 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
323 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
324 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
325 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
326
327 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
328 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
329 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
330 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
331 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
332 registrate pro \"$1\".
333 Per favor initia un session post reciper lo.",
334
335 # Edit pages
336 #
337 "summary" => "Summario",
338 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
339 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
340 "savearticle" => "Salvar articulo",
341 "preview" => "Previsualisar",
342 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
343 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
344 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
345 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
346 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
347 "newarticle" => "(Nove)",
348 "newarticletext" =>
349 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
350 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
351 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
352 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
353 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
354 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
355 "updated" => "(Actualisate)",
356 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
357 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
358 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
359 si tu opta pro salvar lo.",
360 "editing" => "Modification de $1",
361 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
362 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
363 ha comenciate a modificar lo.
364 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
365 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
366 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
367 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
368 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
369 "yourtext" => "Tu texto",
370 "storedversion" => "Version immagazinate",
371 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
372 un version obsolete de iste pagina.
373 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
374 "yourdiff" => "Differentias",
375 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
376 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
377 (vide plus detalios in $1).
378 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
379 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
380 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
381 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
382 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
383 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
384 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
385 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
386 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
387
388 # History pages
389 #
390 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
391 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
392 "revnotfound" => "Revision non trovate",
393 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
394 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
395 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
396 "currentrev" => "Revision currente",
397 "revisionasof" => "Revision de $1",
398 "cur" => "actu",
399 "next" => "sequ",
400 "last" => "prec",
401 "orig" => "orig",
402 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
403 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
404
405 # Diffs
406 #
407 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
408 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
409 "lineno" => "Linea $1:",
410 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
411
412 # Search results
413 #
414 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
415 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
416 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
417 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
418 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
419 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
420 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
421 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
422 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
423 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
424 error syntactic in le consulta, per exemplo,
425 \"pisce and and squama\".
426 Reformula tu consulta.",
427 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
428 e le texto de $3 articulos.",
429 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
430 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
431 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
432 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
433 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
434 "prevn" => "$1 precedentes",
435 "nextn" => "$1 sequentes",
436 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
437 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
438 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
439 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
440 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
441 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
442 de recerca apparera in le resultato).",
443 "powersearch" => "Recercar",
444 "powersearchtext" => "
445 Recerca in contextos :<br>
446 $1<br>
447 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
448
449
450 # Preferences page
451 #
452 "preferences" => "Preferentias",
453 "prefsnologin" => "Session non aperte",
454 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
455 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
456 pro definir tu preferentias.",
457 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
458 Tu numero interne de ID es $2.",
459 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
460 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
461 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
462 "skin" => "Apparentia",
463 "math" => "Exhibition de formulas",
464 "math_failure" => "Impossibile analysar",
465 "math_unknown_error" => "error incognite",
466 "math_unknown_function" => "function incognite ",
467 "math_lexing_error" => "error lexic",
468 "math_syntax_error" => "error syntactic",
469 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
470 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
471 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
472 "newpassword" => "Nove contrasigno",
473 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
474 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
475 "rows" => "Lineas",
476 "columns" => "Columnas",
477 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
478 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
479 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
480 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
481 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
482 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
483 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
484 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
485 e illo del servitor (UTC).",
486 "localtime" => "Hora local",
487 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
488 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
489
490 # Recent changes
491 #
492 "changes" => "modificationes",
493 "recentchanges" => "Modificationes recente",
494 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
495 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
496 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
497 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
498 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
499 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
500 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
501
502 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
503 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
504 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
505 alora per favor non lo face.
506 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
507 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
508 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
509 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
510 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
511 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
512 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
513 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
514 "diff" => "diff",
515 "hist" => "prec",
516 "hide" => "occultar",
517 "show" => "monstrar",
518 "tableform" => "tabella",
519 "listform" => "lista",
520 "nchanges" => "$1 modificationes",
521 "minoreditletter" => "M",
522 "newpageletter" => "N",
523
524 # Upload
525 #
526 "upload" => "Cargar file",
527 "uploadbtn" => "Cargar file",
528 "uploadlink" => "Cargar imagines",
529 "reupload" => "Recargar",
530 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
531 "uploadnologin" => "Session non aperte",
532 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
533 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
534 pro poter cargar files.",
535 "uploadfile" => "Cargar file",
536 "uploaderror" => "Error de carga",
537 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
538 prende cognoscentia del <a href=\"" .
539 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
540 e assecura te de respectar lo.
541 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
542 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
543 "\">lista de imagines cargate</a>.
544 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
545 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
546 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
547 illustrar tu articulos.
548 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
549 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
550 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
551 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
552 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
553 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
554 del file.
555 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
556 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
557 es lente.
558 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
559 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
560 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
561 confusion.
562 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
563 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
564 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
565 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
566 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
567 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
568 de carga blocate si tu abusa del systema.",
569 "uploadlog" => "registro de cargas",
570 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
571 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
572 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
573 <ul>
574 </ul>
575 ",
576 "filename" => "Nomine del file",
577 "filedesc" => "Description",
578 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
579 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
580 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
581 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
582 "uploadedfiles" => "Files cargate",
583 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
584 derectos de autor (copyrights).",
585 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
586 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
587 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
588 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
589 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
590 "successfulupload" => "Carga complete",
591 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
592 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
593 e fornir information super le file, tal como su origine,
594 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
595 a su proposito.",
596 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
597 "savefile" => "Salvar file",
598 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
599
600 # Image list
601 #
602 "imagelist" => "Lista de imagines",
603 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
604 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
605 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
606 "ilsubmit" => "Recercar",
607 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
608 "all" => "totes",
609 "byname" => "per nomine",
610 "bydate" => "per data",
611 "bysize" => "per dimension",
612 "imgdelete" => "elim",
613 "imgdesc" => "desc",
614 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
615 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
616 "revertimg" => "rev",
617 "deleteimg" => "elim",
618 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
619 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
620 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
621 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
622 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
623 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
624
625 # Statistics
626 #
627 "statistics" => "Statisticas",
628 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
629 "userstats" => "Statisticas de usator",
630 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
631 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
632 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
633 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
634 articulos legitime.<p>
635 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
636 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
637 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
638 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
639 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
640
641 # Maintenance Page
642 #
643 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
644 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
645 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
646 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
647 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
648 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
649 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
650 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
651 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
652 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
653 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
654 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
655 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
656 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
657 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
658 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
659 al qual le prime redirection deberea referer se.",
660 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
661 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
662 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
663 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
664 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
665 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
666 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
667 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
668 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
669 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
670
671
672 # Miscellaneous special pages
673 #
674 "orphans" => "Paginas orphanas",
675 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
676 "unusedimages" => "Imagines non usate",
677 "popularpages" => "Paginas popular",
678 "nviews" => "$1 visitas",
679 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
680 "nlinks" => "$1 ligamines",
681 "allpages" => "Tote le paginas",
682 "randompage" => "Pagina aleatori",
683 "shortpages" => "Paginas curte",
684 "longpages" => "Paginas longe",
685 "listusers" => "Lista de usatores",
686 "specialpages" => "Paginas special",
687 "spheading" => "Paginas special",
688 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
689 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
690 "protectpage" => "Proteger pagina",
691 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
692 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
693 "debug" => "Reparar disfunctiones",
694 "newpages" => "Nove paginas",
695 "movethispage" => "Mover iste pagina",
696 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
697 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
698 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
699 hic malgrado esser in uso active.",
700 "booksources" => "Fornitores de libros",
701 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
702 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
703 libros que tu cerca.
704 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
705 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
706
707 # Email this user
708 #
709 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
710 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
711 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
712 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
713 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
714 pro inviar e-mail a altere usatores.",
715 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
716 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
717 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
718 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
719 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
720 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
721 pote responder te.",
722 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
723 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
724 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
725 "emailfrom" => "De",
726 "emailto" => "A",
727 "emailsubject" => "Subjecto",
728 "emailmessage" => "Message",
729 "emailsend" => "Inviar",
730 "emailsent" => "E-mail inviate",
731 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
732
733 # Watchlist
734 #
735 "watchlist" => "Paginas sub observation",
736 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
737 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
738 "watchnologin" => "Session non aperte",
739 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
740 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
741 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
742 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
743 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
744 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
745 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
746 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
747 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
748 facilitar su identification.</p>
749
750 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
751 "removedwatch" => "Observation cancellate",
752 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
753 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
754 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
755 "notanarticle" => "Non es un articulo",
756
757 # Delete/protect/revert
758 #
759 "deletepage" => "Eliminar pagina",
760 "confirm" => "Confirmar",
761 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
762 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
763 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
764 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
765 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
766 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
767 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
768 "actioncomplete" => "Action complete",
769 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
770 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
771 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
772 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
773 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
774 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
775 <ul>
776 </ul>
777 ",
778 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
779 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
780 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
781 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
782 "rollback" => "Revocar modificationes",
783 "rollbacklink" => "revocar",
784 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
785 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
786
787 # Undelete
788 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
789 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
790 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
791 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
792 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
793 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
794 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
795 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
796 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
797 non essera automaticamente substituite.",
798 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
799 "undeletebtn" => "Restautar!",
800 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
801 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
802 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
803
804 # Contributions
805 #
806 "contributions" => "Contributiones de usator",
807 "mycontris" => "Mi contributiones",
808 "contribsub" => "Pro $1",
809 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
810 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
811 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
812 "uctop" => " (alto)" ,
813
814 # What links here
815 #
816 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
817 "notargettitle" => "Sin scopo",
818 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
819 executar iste function.",
820 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
821 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
822 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
823 "isredirect" => "pagina de redirection",
824
825 # Block/unblock IP
826 #
827 "blockip" => "Blocar adresse IP",
828 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
829 a partir de un adresse IP specific.
830 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
831 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
832 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
833 specific que ha essite vandalisate).",
834 "ipaddress" => "Adresse IP",
835 "ipbreason" => "Motivo",
836 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
837 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
838 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
839 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
840 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
841 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
842 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
843 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
844 a un adresse de IP blocate previemente.",
845 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
846 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
847 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
848 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
849 "blocklink" => "blocar",
850 "unblocklink" => "disblocar",
851 "contribslink" => "contributiones",
852
853 # Developer tools
854 #
855 "lockdb" => "Blocar base de datos",
856 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
857 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
858 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
859 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
860 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
861 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
862 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
863 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
864 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
865 Per favor confirma que iste es tu intention.",
866 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
867 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
868 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
869 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
870 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
871 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
872 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
873 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
874 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
875 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
876
877 # SQL query
878 #
879 "asksql" => "Consulta SQL",
880 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
881 base de datos de Wikipedia.
882 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
883 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
884 "sqlquery" => "Scribe consulta",
885 "querybtn" => "Inviar consulta",
886 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
887 disveloppatores de Wikipedia.",
888 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
889
890 # Move page
891 #
892 "movepage" => "Mover pagina",
893 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
894 movente tote su chronologia al nove nomine.
895 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
896 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
897 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
898 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
899
900 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
901 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
902 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
903 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
904 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
905
906 <b>ADVERTIMENTO!</b>
907 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
908 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
909 ante proceder.",
910 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
911 *Tu move le pagina trans contextos,
912 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
913 *Tu dismarca le quadrato infra.
914
915 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
916 "movearticle" => "Mover pagina",
917 "movenologin" => "Session non aperte",
918 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
919 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
920 pro mover un pagina.",
921 "newtitle" => "Al nove titulo",
922 "movepagebtn" => "Mover pagina",
923 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
924 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
925 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
926 nomine selectionate non es valide.
927 Per favor selectiona un altere nomine.",
928 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
929 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
930 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
931 "movedto" => "movite a",
932 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
933 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
934 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
935
936 # Math
937
938 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
939 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
940 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
941 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
942 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
943 'mw_math_mathml' => 'MathML',
944
945 );
946
947 require_once( "LanguageUtf8.php" );
948
949 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
950
951 function getBookstoreList () {
952 global $wgBookstoreListIa ;
953 return $wgBookstoreListIa ;
954 }
955
956 function getNamespaces() {
957 global $wgNamespaceNamesIa;
958 return $wgNamespaceNamesIa;
959 }
960
961 function getNsText( $index ) {
962 global $wgNamespaceNamesIa;
963 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
964 }
965
966 function getNsIndex( $text ) {
967 global $wgNamespaceNamesIa;
968
969 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
970 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
971 }
972 return false;
973 }
974
975 function getQuickbarSettings() {
976 global $wgQuickbarSettingsIa;
977 return $wgQuickbarSettingsIa;
978 }
979
980 function getSkinNames() {
981 global $wgSkinNamesIa;
982 return $wgSkinNamesIa;
983 }
984
985 function getUserToggles() {
986 global $wgUserTogglesIa;
987 return $wgUserTogglesIa;
988 }
989
990 function date( $ts, $adj = false )
991 {
992 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
993
994 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
995 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
996 substr( $ts, 0, 4 );
997 return $d;
998 }
999
1000 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1001 {
1002 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1003 }
1004
1005 function getValidSpecialPages()
1006 {
1007 global $wgValidSpecialPagesIa;
1008 return $wgValidSpecialPagesIa;
1009 }
1010
1011 function getSysopSpecialPages()
1012 {
1013 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1014 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1015 }
1016
1017 function getDeveloperSpecialPages()
1018 {
1019 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1020 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1021 }
1022
1023 function getMessage( $key )
1024 {
1025 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1026 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1027
1028 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1029 else return $m;
1030 }
1031
1032 }
1033
1034 ?>